외국 방송싸이트 bbc나 cnn 게시판에 올리는법 아는분들 좀 올려주세요
Dear Guus Hiddink:
I know that you are in a hard situation due to neglect action of KFA (Korean Football Association) to extend your working on Korean Team until 2006. In Korea, as you might guess, there are so many peoples who want you to stay as head coach in our team, while all Korean presses and politicians object your stay by controlling press that you would definetely leave us.
히딩크 감독의 최소 2006까지의 유임에 대한 축협의 무성실한 태도로 인해 힘든거 잘 압니다. 아시다시피, 많은 시민들이 당신이 남아있기를 원하지만 한국 언론들과 정치인들은 당신의 유임을 반대하고 언론을 통제함으로써 당신이 떠날 것이라고 보도하고 있습니다.
We found lots of clues that KFA controlls press not to issue our minds toward your stay - KFA had shut down bulletin board which had listed so many people's wishes of your staying and requests of clear answer to our suspicion why KFA won't support full option to you to work on Korean team until 2006 at least.
우리는 KFA가 당신의 유임에 대한 우리의 진심을 막으려는 음모의 증거를 가지고 있으며 왜 축협은 최소 2006년까지 유임에 대한 계약연장 제안을 지원하지 않는지에 대한 수많은 의혹과 명백한 해명에 대한 글들이 올려진 축협의 게시판 폐쇄등을 통해 볼수 있습니다.
We are not sure who is the real McCoy that control those presses and broadcasting that features that you would definetely leave us with unbelievable lie! However, it is obvious that Mr. Cho Jung Yun - vice president of KFA - got involved in this conspiracy because KFA kept on silence to our suspicion and request for clear answer. They believe that we would be dismissed as time goes by...
터무니 없는 거짓 보도로 당신이 한국을 떠날 것이하는 거짓보도로 언론과 방송을 통제하는 장본인이 누구인지는 정확히 알수는없으나 최소한 조중연이 개입되었다는 것은 분명합니다. 왜냐하면 그렇지 않고서야 우리가 제기한 의혹 및 명백한 해명에 대해 수수방관하는 그들의 태도를 통해 알수 있기 때문입니다. 그들은 시간이 지나면 우리가 스스로 자포자기할 것이라고 믿습니다.
This really makes us crazy as we have no channel to tell the truth and our suspicion to press as they are all controlled by KFA at least, or even by Corrupted politicians who do not want transparent way of "Hiddink Management". Their main target to secure their kickback is to eliminate Hiddink away from Korea as he is New ICON for this great movement.
이것이 우리가 분통터지는 일입니다. 우리가 가진 의혹을 전할수 있는 언론은 최소 축협에 의해 모두 다 통제되어있고 그 부패한 정치권들은 히딩크식의 투명한 경영방식을 원치 않을 것입니다. 그들은 이러한 엄청난 움직임의 장본인인 히딩크를 제거함으로써 그들의 부패한 자금을 확보하는데 혈안이 되어있습니다.
We are fighting against one of those corrupted politicians, KFA representatives, or Mr. Cho at least.
우리는 이러한 부패된 세력중 어느 하나와 싸움을 벌이고 있습니다. 그것이 축협이든, 정치인이든, 혹은 조중연이든 간에...
The most important thing is that your interview that you would like to stay more in Korea with German press is partly cut off in MBC(Moon Hwa Broacasting Corporation) and KBS (Korean Broadcasting System) while SBS (Seoul Broadcasting System) featured so fast in a second. And all presses are telling that it is confirmed that you would leave us. We no longer believe those lying tongues of Korean press!
가장 중요한 것은 당신이 독일 언론과 한 인터뷰의 마지막 부분인 한국에 더 머물고 싶다는 내용을 MBC, KBS에서 모두 삭제하였다는 것이며 SBS는 눈깜짝할 사이에 보도해버렸다는 것입니다. 우리는 이러한 거짓된 언론을 더이상 믿지 않습니다.
Hiddink, you are our friend, our daddy, and our unkle who gave us great pleasure for the rest of our lives and we want you to stay in Korea until 2006 as there's no bright future if you are gone...We are presenting donations and signature movement all around the country to keep you from being dismissed from our team.
히딩크 감독님, 당신은 우리에게 여생동안 가장 큰 기쁨을 선사한 우리의 친구이자 아빠이며, 삼촌입니다. 우리는 당신이 최소한 2006년까지 있어주길 원합니다. 당신이 없는 2006년 월드컵은 희망이 없기 때문입니다. 우리는 지금 당신이 한국에 더 머물도록 기부금 및 서명운동을 펼치고 있습니다.
So, please call all presses and remark that you would definetely stay in Korea until 2006 as you also mentioned that you cannot leave if we ask you to stay. If KFA won't support you, we will hire you with our donations. Once you mention that you WANT TO STAY, press can no longer conceal the truth.
그러니 제발 모든 언론사를 소환해서 2006년까지 남을 것이라고 분명히 못박아 두십시오. 만일 축협이 지원하지 않는다면 우리가 돈을 모아서 당신을 고용하겠습니다. 당신이 "남기를 원한다" 라고 말한다면 언론은 더이상 진실을 숨길수가 없습니다.
I hope this message could reach to you if some sincere person send this to you.
이 편지가 진실을 밝혀주는 진정한 사람을 통해 당신에게 전달되길 원합니다.
Best Wishes,
Charlie Choe
Korea Republic