이 노래는 Roger Williams가 1955년 10월 피아노
연주곡으로 발표하여 인기를 끌기 시작하였지만
원곡은 프랑스에서 1948년 "Les Feuilles Mortes
(죽은 나뭇잎들)"라는 제목으로 발표되었던 곡이다.
프랑스 시인 Jacques Prevert(1900-1977)가 쓴
같은 제목의 시에 Joseph Kosma가 곡을 붙인 것.
(1946년에 [밤의 문]이라는 영화에서 Yves Montand이
이 노래를 부른 것이 시초라고 한다.)
영어 노래는 1949년 Johnny Mercer가 쓴 가사를
Jo Stafford가 불러 처음으로 세상에 나왔다.
그러나 그다지 큰 인기를 끌지 못하였다가
1955년 Kapp 레코드사가 Roger Williams의
연주로 "Autumn Leaves" 싱글을 발표하자 4주 동안
Billboard 1위를 차지한다. 이듬해 Joan Crawford의
동명 멜로드라마에 Nat King Cole이 부른 이 노래가
배역 자막에 삽입되어 더욱 큰 인기를 얻게 되었다.
이 노래는 그밖에도 Miles Davis, Cannonball Adderley,
Bill Evans, Edith Piaf, Chet Baker, Duke Ellington,
Earl Klugh 등 수많은 가수들이 부르거나 연주하였고
우리 나라에서도 "고엽(枯葉)"이란 제목으로 번안되어
나와 많은 사랑을 받았다. 여기에 올린 것은
Andy Williams가 부른 것이다.
Autumn Leaves / Andy Williams
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
낙엽이 창문가에서 흔들리네
붉고 금빛의 가을 낙엽
나는 너의 입술을 보네 그 여름의 키스
햇볕에 탄 손을 난 잡곤 했었지
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
그대가 멀리 떠난 후로 시간은 길어졌어
그리고 곧 나는 오래된 겨울노래를 들을거야
하지만 나는 무엇보다도 당신이 그리워 내사랑
가을 잎사귀가 떨어지기 시작할 때
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
나는 너의 입술을 보네,그 여름의 키스
햇볕에 탄 손을 난 잡곤 했었지
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall
그대가 멀리 더난 후로 시간은 길어졌어
그리고 곧 나는 오래된 겨울 노래를 들을꺼야
하지만 나는 무엇보다도 당신이 그리워 내사랑
가을 잎사귀가 떨어지기 시작할 때
|